Překlad "taky součástí" v Bulharština


Jak používat "taky součástí" ve větách:

Možná by se dalo říci, že je taky součástí...
Всъщност той е част от проблема.
A vy jste toho taky součástí.
Вие имате не по-малко участие в нея.
No, Terry byl taky součástí týmu.
Тери също беше част от екипа.
Ale ty teď jsi taky součástí jeho světa.
Но сега и ти си част от неговия свят.
Jsem taky součástí skupiny a jsem už unavená.
И аз съм част от групата, като всички останали.
Hej, jak k tomu došlo, že nejsem taky součástí téhle dohody?
И как така аз не участвам?
A co když Charlotte a její experiment byli taky součástí něčího většího experimentu?
Какво ако Шарлот и експериментът й са част от друг по-голям експеримент?
Kolikrát ještě musím dostat ránu do obličeje, abych se toho stal taky součástí?
Колко пъти трябва да ме удари в лицето, за да засяга и мен?
Víte..jednou sem byl taky součástí gangu.
Знаете ли, някога и аз основах банда.
Netušil jsem, že jsi toho taky součástí.
Не знаех че и ти си част от това.
Je tvůj bratr taky součástí tohohle?
Брат ти също ли е част от това?
Ten nový temrinál je po tom všem taky součástí tvého odkazu.
Все пак новият терминал ще е плод и на твоята работа.
To je taky součástí práce trenéra.
Това е част от работата на треньора.
Je zřejmě taky součástí tvého spiknutí.
Като нищо да е замесен в плана ти.
Kéž bych toho byla taky součástí.
Бих желала да съм част от живота й.
Myslel jsem, že odpuštění je toho taky součástí.
Аз мислех, че и прошката е част от това.
A ty jsi toho taky součástí, tak pojď se mnou.
И ти си част от това. Ела с мен.
Nebo to bylo taky součástí hry?
Или и за това си се преструвал? Добре.
Ale co nikdo z nich nevěděl, bylo že, někdo chtěl být taky součástí této zábavy.
Но това, което никоя от тях не знаеше, е че някой друг също искаше да участва.
Jsou hádanky a... Naprosto minimální rady taky součástí plánu?
Загадките и минималните насоки също ли са част от плана?
Ona je taky součástí toho všeho?
И тя ли е част от това?
Řediteli Vanci, Vnitřní Bezpečnost je taky součástí.
Директор Ванс, Вътрешна сигурност е част от това.
Jen chci, aby to byla ta, které jsem já taky součástí.
Общността, към която принадлежах и аз.
Naznačuješ, že ona je toho taky součástí?
Да не намекваш, че тя има общо с отвличането?
Mám pro tebe novinu, drahá, jsi toho taky součástí.
Е, имам новини за теб, скъпа, и ти си част от него.
5.5151181221008s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?